Universidad de Alicante
Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos

Accesibilidad Web

Buscador

Migas de pan

Estás en: Accesibilidad web > Legislación > Española > Norma UNE-EN 301549:2022 Anexo A

Norma UNE-EN 301549 V3.2.1:2022 Anexo A

NOTA: según se explica en Publicado el nuevo estándar armonizado europeo sobre accesibilidad de sitios web y aplicaciones móviles:

En dicha decisión se sustituye la norma "EN 301 549 V2.1.2 (2018-08). Requisitos de accesibilidad para los productos y servicios de las TIC" por la nueva "EN 301 549 V3.2.1 (2021-03). Requisitos de accesibilidad para los productos y servicios de las TIC", coexistiendo ambas normas hasta el 11 de febrero de 2022. A partir del 12 de febrero de 2022 únicamente será aplicable la nueva norma EN 301 549 V3.2.1 (2021-03).

El informe sobre el resultado del seguimiento que España reportará a la Comisión Europea antes del 23 de diciembre de 2021 se basará en la norma anterior, es decir, la norma EN 301 549 V2.1.2 (2018-08) materializada en la norma española como la norma UNE-EN 301549:2019. Requisitos de accesibilidad para productos y servicios TIC y publicada por AENOR en mayo de 2019. El reporte del informe sobre el resultado del seguimiento del año 2022 se basará en esta nueva norma (EN 301 549 V3.2.1).

En el apartado 1 Objeto y campo de aplicación de la Norma UNE-EN 301549:2022 Requisitos de accesibilidad de productos y servicios TIC se indica:

En el anexo A se establece la relación entre este documento y los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102 sobre la accesibilidad de los sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles de los organismos del sector público [i.28].

Por otro lado, en la Directiva 2016/2102/UE se indica:

Artículo 1 Objeto y ámbito de aplicación

4. La presente Directiva no se aplica al contenido siguiente de los sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles:

c) contenido multimedia en directo de base temporal;

Por lo anterior, aunque la Norma UNE-EN 301549:2022 incluye los requisitos 9.1.2.4 Subtítulos (en directo), 10.1.2.4 Subtítulos (en directo) y 11.1.2.4 Subtítulos (en directo), en el Anexo A se indica:

NOTA 4 Debida a que la Directiva (UE) 2016/2102 sobre la accesibilidad de los sitios web y aplicaciones para dispositivos móviles de los organismos del sector público "no se aplica a medios tempodependientes", los siguientes requisitos no se enumeran en las tablas A.1 y A.2. Sin embargo, son requisitos necesarios para hacer accesible los medios de difusión directa (live streaming):

Contenido web

La Norma UNE-EN 301549:2022 define 137 requisitos para el contenido web que aseguran el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102:

Resumen de la Tabla A.1 - Contenido web - relación entre este documento y los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102/UE
Capítulo Descripción Número de criterios
Capítulo 5 Requisitos genéricos 3
Capítulo 6 TIC con comunicación bidireccional por voz 19
Capítulo 7 TIC con capacidades de vídeo 9
Capítulo 9 Web 50
Capítulo 10 Documentos no web 45
Capítulo 11 Software 6
Capítulo 12 Documentación y servicios de apoyo 5
Total 137

Los requisitos definidos en la Tabla A.1 - Contenido web - relación entre este documento y los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102/UE son:

  1. 5.2 Activación de características de accesibilidad
  2. 5.3 Biometría
  3. 5.4 Preservación de la información de accesibilidad durante una conversión
  4. 6.1 Anchura de banda para voz
  5. 6.2.1.1 Comunicación mediante RTT
  6. 6.2.1.2 Voz y texto simultáneos
  7. 6.2.2.1 Presentación en pantalla diferenciable visualmente
  8. 6.2.2.2 Dirección de envío y recepción determinable por software
  9. 6.2.2.3 Identificación del hablante
  10. 6.2.2.4 Indicador visual de audio con RTT
  11. 6.2.3 a) Interoperabilidad
  12. 6.2.3 b) Interoperabilidad
  13. 6.2.3 c) Interoperabilidad
  14. 6.2.3 d) Interoperabilidad
  15. 6.2.4 Capacidad de respuesta de RTT
  16. 6.3 Identificación de llamadas
  17. 6.4 Alternativas a los servicios basados en voz
  18. 6.5.2 a) Resolución
  19. 6.5.3 a) Frecuencia de imagen
  20. 6.5.4 Sincronización de audio y vídeo
  21. 6.5.5 Indicador visual de audio con vídeo
  22. 6.5.6 Identificación del hablante con comunicación por vídeo (lengua de signos)
  23. 7.1.1 Reproducción del subtitulado
  24. 7.1.2 Sincronización del subtitulado
  25. 7.1.3 Preservación del subtitulado
  26. 7.1.4 Características de los subtítulos
  27. 7.1.5 Subtítulos hablados
  28. 7.2.1 Reproducción de la audiodescripción
  29. 7.2.2 Sincronización de la audiodescripción
  30. 7.2.3 Preservación de la audiodescripción
  31. 7.3 Controles de usuario para subtítulos y audiodescripción
  32. 9.1.1.1 Contenido no textual
  33. 9.1.2.1 Solo audio y solo video (grabado)
  34. 9.1.2.2 Subtítulos (grabados)
  35. 9.1.2.3 Audiodescripción o contenido multimedia alternativo (grabado)
  36. 9.1.2.5 Audiodescripción (grabada)
  37. 9.1.3.1 Información y relaciones
  38. 9.1.3.2 Secuencia significativa
  39. 9.1.3.3 Características sensoriales
  40. 9.1.3.4 Orientación
  41. 9.1.3.5 Identificación del propósito de la entrada
  42. 9.1.4.1 Uso del color
  43. 9.1.4.2 Control del audio
  44. 9.1.4.3 Contraste (mínimo)
  45. 9.1.4.4 Cambio de tamaño del texto
  46. 9.1.4.5 Imágenes de texto
  47. 9.1.4.10 Reajuste del texto
  48. 9.1.4.11 Contraste no textual
  49. 9.1.4.12 Espaciado del texto
  50. 9.1.4.13 Contenido señalado con el puntero o que tiene el foco
  51. 9.2.1.1 Teclado
  52. 9.2.1.2 Sin trampas para el foco del teclado
  53. 9.2.1.4 Atajos del teclado
  54. 9.2.2.1 Tiempo ajustable
  55. 9.2.2.2 Poner en pausa, detener, ocultar
  56. 9.2.3.1 Umbral de tres destellos o menos
  57. 9.2.4.1 Evitar bloques
  58. 9.2.4.2 Titulado de páginas
  59. 9.2.4.3 Orden del foco
  60. 9.2.4.4 Propósito de los enlaces (en contexto)
  61. 9.2.4.5 Múltiples vías
  62. 9.2.4.6 Encabezados y etiquetas
  63. 9.2.4.7 Foco visible
  64. 9.2.5.1 Gestos con elpuntero
  65. 9.2.5.2 Cancelación del puntero
  66. 9.2.5.3 Inclusión de la etiqueta en el nombre
  67. 9.2.5.4 Activación mediante movimiento
  68. 9.3.1.1 Idioma de la página
  69. 9.3.1.2 Idioma de las partes
  70. 9.3.2.1 Al recibir el foco
  71. 9.3.2.2 Al recibir entradas
  72. 9.3.2.3 Navegación coherente
  73. 9.3.2.4 Identificación coherente
  74. 9.3.3.1 Identificación de errores
  75. 9.3.3.2 Etiquetas o instrucciones
  76. 9.3.3.3 Sugerencias ante error
  77. 9.3.3.4 Prevención de errores (legales, financieros, de datos)
  78. 9.4.1.1 Procesamiento
  79. 9.4.1.2 Nombre, función, valor
  80. 9.4.1.3 Mensajes de estado
  81. 9.6 Requisitos de conformidad de las Pautas WCAG
  82. 10.1.1.1 Contenido no textual
  83. 10.1.2.1 Solo audio y solo video (grabado)
  84. 10.1.2.2 Subtítulos (grabados)
  85. 10.1.2.3 Audiodescripción o contenido multimedia alternativo (grabado)
  86. 10.1.2.5 Audiodescripción (grabada)
  87. 10.1.3.1 Información y relaciones
  88. 10.1.3.2 Secuencia significativa
  89. 10.1.3.3 Características sensoriales
  90. 10.1.3.4 Orientación
  91. 10.1.3.5 Identificación del propósito de la entrada
  92. 10.1.4.1 Uso del color
  93. 10.1.4.2 Control del audio
  94. 10.1.4.3 Contraste (mínimo)
  95. 10.1.4.4 Cambio de tamaño del texto
  96. 10.1.4.5 Imágenes de texto
  97. 10.1.4.10 Reajuste del texto
  98. 10.1.4.11 Contraste no textual
  99. 10.1.4.12 Espaciado del texto
  100. 10.1.4.13 Contenido señalado con el puntero o que tiene el foco
  101. 10.2.1.1 Teclado
  102. 10.2.1.2 Sin trampas para el foco del teclado
  103. 10.2.1.4 Atajos del teclado
  104. 10.2.2.1 Tiempo ajustable
  105. 10.2.2.2 Poner en pausa, detener, ocultar
  106. 10.2.3.1 Umbral de tres destellos o menos
  107. 10.2.4.2 Titulado de documentos
  108. 10.2.4.3 Orden del foco
  109. 10.2.4.4 Propósito de los enlaces (en contexto)
  110. 10.2.4.6 Encabezados y etiquetas
  111. 10.2.4.7 Foco visible
  112. 10.2.5.1 Gestos con el puntero
  113. 10.2.5.2 Cancelación del puntero
  114. 10.2.5.3 Inclusión de la etiqueta en el nombre
  115. 10.2.5.4 Activación mediante movimiento
  116. 10.3.1.1 Idioma del documento
  117. 10.3.1.2 Idioma de las partes
  118. 10.3.2.1 Al recibir el foco
  119. 10.3.2.2 Al recibir entradas
  120. 10.3.3.1 Identificación de errores
  121. 10.3.3.2 Etiquetas o instrucciones
  122. 10.3.3.3 Sugerencias ante errores
  123. 10.3.3.4 Prevención de errores (legales, financieros, de datos)
  124. 10.4.1.1 Procesamiento
  125. 10.4.1.2 Nombre, función, valor
  126. 10.4.1.3 Mensajes de estado
  127. 11.7 Preferencias de usuario
  128. 11.8.1 Tecnología de gestión de contenidos
  129. 11.8.2 Creación de contenido accesibles
  130. 11.8.3 Preservación de la información de accesibilidad durante las transformaciones
  131. 11.8.4 Servicio de reparación
  132. 11.8.5 Plantillas
  133. 12.1.1 Características de accesibilidad y compatibilidad
  134. 12.1.2 Documentación accesible
  135. 12.2.2 Información sobre las características de accesibilidad y compatibilidad
  136. 12.2.3 Comunicación efectiva
  137. 12.2.4 Documentación accesible

Aplicaciones para los dispositivos móviles

La Norma UNE-EN 301549:2022 define 162 requisitos para las aplicaciones para los dispositivos móviles que aseguran el cumplimiento de los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102:

Resumen de la Tabla A.2 - Aplicaciones para los dispositivos móviles - relación entre este documento y los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102/UE
Capítulo Descripción Número de criterios
Capítulo 5 Requisitos genéricos 10
Capítulo 6 TIC con comunicación bidireccional por voz 19
Capítulo 7 TIC con capacidades de vídeo 9
Capítulo 10 Documentos no web 45
Capítulo 11 Software 74
Capítulo 12 Documentación y servicios de apoyo 5
Total 162

Los requisitos definidos en la Tabla A.2 - Aplicaciones para los dispositivos móviles - relación entre este documento y los requisitos esenciales de la Directiva 2016/2102/UE son:

  1. 5.2 Activación de características de accesibilidad
  2. 5.3 Biometría
  3. 5.4 Preservación de la información de accesibilidad durante una conversión
  4. 5.5.1 Modo de accionamiento
  5. 5.5.2 Detectabilidad de los elementos accionables
  6. 5.6.1 Estado táctil o sonoro
  7. 5.6.2 Estado visual
  8. 5.7 Repetición de caracteres de teclado
  9. 5.8 Aceptación de pulsación doble de tecla
  10. 5.9 Acciones simultáneas del usuario
  11. 6.1 Anchura de banda para voz
  12. 6.2.1.1 Comunicación mediante RTT
  13. 6.2.1.2 Voz y texto simultáneos
  14. 6.2.2.1 Presentación en pantalla diferenciable visualmente
  15. 6.2.2.2 Dirección de envío y recepción determinable por software
  16. 6.2.2.3 Identificación del hablante
  17. 6.2.2.4 Indicador visual de audio con RTT
  18. 6.2.3 a) Interoperabilidad
  19. 6.2.3 b) Interoperabilidad
  20. 6.2.3 c) Interoperabilidad
  21. 6.2.3 d) Interoperabilidad
  22. 6.2.4 Capacidad de respuesta de RTT
  23. 6.3 Identificación de llamadas
  24. 6.4 Alternativas a los servicios basados en voz
  25. 6.5.2 a) Resolución
  26. 6.5.3 a) Frecuencia de imagen
  27. 6.5.4 Sincronización de audio y vídeo
  28. 6.5.5 Indicador visual de audio con vídeo
  29. 6.5.6 Identificación del hablante con comunicación por vídeo (lengua de signos)
  30. 7.1.1 Reproducción del subtitulado
  31. 7.1.2 Sincronización del subtitulado
  32. 7.1.3 Preservación del subtitulado
  33. 7.1.4 Características de los subtítulos
  34. 7.1.5 Subtítulos hablados
  35. 7.2.1 Reproducción de la audiodescripción
  36. 7.2.2 Sincronización de la audiodescripción
  37. 7.2.3 Preservación de la audiodescripción
  38. 7.3 Controles de usuario para subtítulos y audiodescripción
  39. 10.1.1.1 Contenido no textual
  40. 10.1.2.1 Solo audio y solo video (grabado)
  41. 10.1.2.2 Subtítulos (grabados)
  42. 10.1.2.3 Audiodescripción o contenido multimedia alternativo (grabado)
  43. 10.1.2.5 Audiodescripción (grabada)
  44. 10.1.3.1 Información y relaciones
  45. 10.1.3.2 Secuencia significativa
  46. 10.1.3.3 Características sensoriales
  47. 10.1.3.4 Orientación
  48. 10.1.3.5 Identificación del propósito de la entrada
  49. 10.1.4.1 Uso del color
  50. 10.1.4.2 Control del audio
  51. 10.1.4.3 Contraste (mínimo)
  52. 10.1.4.4 Cambio de tamaño del texto
  53. 10.1.4.5 Imágenes de texto
  54. 10.1.4.10 Reajuste del texto
  55. 10.1.4.11 Contraste no textual
  56. 10.1.4.12 Espaciado del texto
  57. 10.1.4.13 Contenido señalado con el puntero o que tiene el foco
  58. 10.2.1.1 Teclado
  59. 10.2.1.2 Sin trampas para el foco del teclado
  60. 10.2.1.4 Atajos del teclado
  61. 10.2.2.1 Tiempo ajustable
  62. 10.2.2.2 Poner en pausa, detener, ocultar
  63. 10.2.3.1 Umbral de tres destellos o menos
  64. 10.2.4.2 Titulado del documento
  65. 10.2.4.3 Orden del foco
  66. 10.2.4.4 Propósito de los enlaces (en contexto)
  67. 10.2.4.6 Encabezados y etiquetas
  68. 10.2.4.7 Foco visible
  69. 10.2.5.1 Gestos con el puntero
  70. 10.2.5.2 Cancelación del puntero
  71. 10.2.5.3 Inclusión de la etiqueta en el nombre
  72. 10.2.5.4 Activación mediante movimiento
  73. 10.3.1.1 Idioma del documento
  74. 10.3.1.2 Idioma de las partes
  75. 10.3.2.1 Al recibir el foco
  76. 10.3.2.2 Al recibir entradas
  77. 10.3.3.1 Identificación de errores
  78. 10.3.3.2 Etiquetas o instrucciones
  79. 10.3.3.3 Sugerencias ante errores
  80. 10.3.3.4 Prevención de errores (legales, financieros, de datos)
  81. 10.4.1.1 Procesamiento
  82. 10.4.1.2 Nombre, función, valor
  83. 10.4.1.3 Mensajes de estado
  84. 11.1.1.1 Contenido no textual (funcionalidad abierta)
  85. 11.1.1.2 Contenido no textual (funcionalidad cerrada)
  86. 11.1.2.1.1 Solo audio y solo vídeo (grabado - funcionalidad abierta)
  87. 11.1.2.1.2 Solo audio y solo vídeo (grabado - funcionalidad cerrada)
  88. 11.1.2.2. Subtítulos (grabados)
  89. 11.1.2.3.1 Audiodescripción o contenido multimedia alternativo (grabado - funcionalidad abierta)
  90. 11.1.2.3.2 Audiodescripción o contenido multimedia alternativo (grabado - funcionalidad cerrada)
  91. 11.1.2.5 Audiodescripción (grabada)
  92. 11.1.3.1.1 Información y relaciones (funcionalidad abierta)
  93. 11.1.3.2.1 Secuencia significativa (funcionalidad abierta)
  94. 11.1.3.3 Características sensoriales
  95. 11.1.3.4 Orientación
  96. 11.1.3.5 Identificación del propósito de la entrada (funcionalidad abierta)
  97. 11.1.3.5 Identificación del propósito de la entrada (funcionalidad cerrada)
  98. 11.1.4.1 Uso del color
  99. 11.1.4.2 Control del audio
  100. 11.1.4.3 Contraste (mínimo)
  101. 11.1.4.4.1 Cambio de tamaño del texto (funcionalidad abierta)
  102. 11.1.4.4.2 Cambio de tamaño del texto (funcionalidad cerrada)
  103. 11.1.4.5.1 Imágenes de texto (funcionalidad abierta)
  104. 11.1.4.5.2 Imágenes de texto (funcionalidad cerrada)
  105. 11.1.4.10 Reajuste del texto
  106. 11.1.4.11 Contraste no textual
  107. 11.1.4.12 Espaciado del texto
  108. 11.1.4.13 Contenido señalado con el puntero o que tiene el foco
  109. 11.2.1.1.1 Teclado (funcionalidad abierta)
  110. 11.2.1.1.2 Teclado (funcionalidad cerrada)
  111. 11.2.1.2 Sin trampas para el foco del teclado
  112. 11.2.1.4.1 Atajos del teclado (funcionalidad abierta)
  113. 11.2.1.4.2 Atajos del teclado (funcionalidad cerrada)
  114. 11.2.2.1 Tiempo ajustable
  115. 11.2.2.2 Poner en pausa, detener, ocultar
  116. 11.2.3.1 Umbral de tres destellos o menos
  117. 11.2.4.3 Orden del foco
  118. 11.2.4.4 Propósito de los enlaces (en contexto)
  119. 11.2.4.6 Encabezados y etiquetas
  120. 11.2.4.7 Foco visible
  121. 11.2.5.1 Gestos con el puntero
  122. 11.2.5.2 Cancelación del puntero
  123. 11.2.5.3.1 Inclusión de la etiqueta en el nombre (funcionalidad abierta)
  124. 11.2.5.4 Activación mediante movimiento
  125. 11.3.1.1.1 Idioma del software (funcionalidad abierta)
  126. 11.3.1.1.2 Idioma del software (funcionalidad cerrada)
  127. 11.3.2.1 Al recibir el foco
  128. 11.3.2.2 Al recibir entradas
  129. 11.3.3.1.1 Identificación de errores (funcionalidad abierta)
  130. 11.3.3.1.2 Identificación de errores (funcionalidad cerrada)
  131. 11.3.3.2 Etiquetas o instrucciones
  132. 11.3.3.3 Sugerencias ante errores
  133. 11.3.3.4. Prevención de errores (legales, financieros, de datos)
  134. 11.4.1.1.1 Procesamiento (funcionalidad abierta)
  135. 11.4.1.2.1 Nombre, función, valor (funcionalidad abierta)
  136. 11.4.1.3.1 Mensajes de estado (funcionalidad abierta)
  137. 11.5.2.3 Uso de los servicios de accesibilidad
  138. 11.5.2.5 Información del objeto
  139. 11.5.2.6 Fila, columna y cabeceras
  140. 11.5.2.7 Valores
  141. 11.5.2.8 Relaciones de etiquetado
  142. 11.5.2.9 Relaciones padre-hijo
  143. 11.5.2.10 Texto
  144. 11.5.2.11 Lista de acciones disponibles
  145. 11.5.2.12 Ejecución de acciones disponibles
  146. 11.5.2.13 Seguimiento del foco y de los atributos de selección
  147. 11.5.2.14 Modificación del foco y de los atributos de selección
  148. 11.5.2.15 Notificación de cambios
  149. 11.5.2.16 Modificaciones de los estados y propiedades
  150. 11.5.2.17 Modificación de valores y texto
  151. 11.6.2 No alteración de las características de accesibilidad
  152. 11.7 Preferencias de usuario
  153. 11.8.1 Tecnología de gestión de contenidos
  154. 11.8.2 Creación de contenido accesibles
  155. 11.8.3 Preservación de la información de accesibilidad durante las transformaciones
  156. 11.8.4 Servicio de reparación
  157. 11.8.5 Plantillas
  158. 12.1.1 Características de accesibilidad y compatibilidad
  159. 12.1.2 Documentación accesible
  160. 12.2.2 Información sobre las características de accesibilidad y compatibilidad
  161. 12.2.3 Comunicación efectiva
  162. 12.2.4 Documentación accesible

Estándares, licencia y contacto